суббота, 25 февраля 2017 г.

Моя дорогая Бриджит

Настроение сегодня, несмотря на всю усталость и тяжесть последних дней, очень творческое стало под вечер. Литературное. И только я было села за свою давнюю рукопись, продолжить которую я пытаюсь вот уже второй год - как  я получила письмо от своего заказчика. Я пишу диплом на заказ.Выпускная работа по богословию.
Достаточно простая тема - толкование молитвы "Отче наш". Работа написана, наполовину отредактирована, но осталось самое кропотливое и нелюбимое - ссылки и список литературы, который оформляется по последним ГОСТам, а они меняются, как Гошкино настроение.
Вообщем, вместо продолжения рукописей, придётся тратить силы на ссылки, сноски и электронные источники литературы.
Но, чтобы совсем не погрязнуть в научном стиле, хочу поделиться своими впечатлениями от прочитанных двух частей из трилогии Хелен Филдинг о моей дорогой и любимой Бриджит Джонс. Повести я прочла ещё несколько недель назад. Но повторюсь - это были настолько тяжёлые  физически и морально дни ( у Гошки новый скачок  в развитии, это очень активный ребёнок, который требует максимум энергии и внимания), что руки не доходили вообще включить компьютер. А ещё я снова, кажется, ввязалась в один только-только зарождающийся медийный проект. Мне никак не сидится на месте, даже в декрете, даже с недосыпом и хронической усталостью.
Итак, фильм о Бриджит Джонс я смотрела раз пятнадцать, без преувеличения. Это моя любимая киногероиня, И я хочу отметить, что книга отнюдь не уступает картине. Конечно, в кино подкупает великолепная Рене Зельвегер. Увидев "Дневник Бриджит Джонс" лет в 18 - я захотела быть похожей на неё к тридцати годам. Я никогда не пользовалась большим успехом у мужчин и почему-то решила, что своё тридцатилетие я буду встречать именно так же, как и она. Героиня Зельвегер подкупала тем, что она живая, настоящая и непосредственная. Именно это  я очень ценю в людях,а ещё искренняя и без маски цинизма или иронии. Мне кажется, что в этом мы с ней похожи. Ну и несравненный Хью Грант, почему-то похожий в этих фильмах на Малахова и, конечно же, Колин Фёрт - мечта миллионов, мистер Дарси.....
Ну так вот, в книге есть свои различия от фильма. И первая часть заканчивается криминальной афёрой, в которую вляпалась мама Бриджит и её любовьник, а не дракой Марка и Дэниела, а вторая часть и вовсе конкретно отличается и киноверсии. В фильме эффектная Ребекка оказывается лесбиянкой и тайно влюблена в Бриджит, а в книге эта барышня нагло пытается увести у неё Марка. Вообщем, много отличий, но они делают и книгу и фильм весьма и весьма жизненными и интересными. Вообщем, отличный перевод и легкий разговорный стиль. То, что надо - в депрессивно-усталом состоянии.
Теперь на очереди третья часть. Но сначала немного классики - решила прочитать "Господа Головлёвы" Салтыкова-Щедрина. В институте я честно прочла только краткое содержание, но умудрилась получить пятёрку на семинаре по этому произведению. До сих пор помню свой ответ - процитировала Патриарха Кирилла и добавила что-то своего.  Наша преподавательница была человеком очень своеобразным и ценила экстравагантные ответы, а библейские мотивы в русском романе - вещь почти постоянная. Вообщем, мой ответ её убедил и даже восхитил. Пора бы и в полном варианте прочесть. Кстати, одна из любимых книг моей покойной бабушки. Прочесть я теперь обязана.
Такие вот литературные размышления на ночь глядя. Пойду составлять список литературы. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий